Za jak dlouho bude hotový překlad z češtiny do portugalštiny nebo z portugalštiny do češtiny?
Běžné texty, s rozsahem do 10 normostran, zvládneme v naší překladatelské kanceláři přeložit z portugalštiny do češtiny nebo z češtiny do portugalštiny do 2 pracovních dnů. Pokud se bude jednat o graficky náročnější dokumenty, může se dodací doba protáhnout. Tato alternativa nastane i v případě, že překlad z nebo do portugalštiny bude v kombinaci s jiným jazykem než s češtinou.
Potřebuji soudní překlad z portugalštiny do češtiny nebo z češtiny do portugalštiny, kdy bude hotový?
Většinu soudních překladů, které v naší překladatelské agentuře zpracováváme, překládáme ve standartním termínu do 2 až 3 pracovních dnů. Tato lhůta se počítá ode dne doručení originálního dokumentu do jedné z našich kanceláří. Pokud budete tyto dokumenty posílat poštou či kurýrem, může se dodací lhůta prodloužit. Mějte však na paměti, že je vždy potřeba poslat originál nebo notářsky ověřenou kopii daného dokumentu.
Co když potřebuji překlad z nebo do portugalštiny rychleji než ve standardním termínu?
Překlady o menším rozsahu, řádově do 2 normostran, jsme schopni dodat ještě v den jejich objednání nebo do několika hodin. Počítejte však s expresním příplatkem, jehož hodnota se pohybuje nejčastěji v rozmezí 50 až 100 %. Na překlady z portugalštiny do češtiny, a naopak máme k dispozici desítky překladatelů, takže jistě najdeme někoho, kdo na vaší zakázce začne neprodleně pracovat.
Potřebuji překlad z nebo do portugalštiny v kombinaci s jiným než českým jazykem. Poradíte si?
Určitě najdeme způsob, jak vám pomoci. V případě obvyklejších jazykových kombinací, například z portugalštiny do němčiny nebo například z ruštiny do portugalštiny, zvládneme překlady neprodleně. Máme totiž k dispozici překladatele přímo na tuto jazykovou kombinaci. Pokud se však bude jednat o exotičtější kombinaci, bude překlad realizován přes češtinu. Konkrétně tedy z portugalštiny do češtiny a následně do japonštiny.
Jak ručíte za kvalitu překladů z portugalštiny do češtiny nebo z češtiny do portugalštiny?
Fakt, že na překladech z nebo do portugalštiny pracují pouze zkušení překladatelé, vás asi příliš nepřekvapí. Tím se v dnešní době chlubí kde kdo. My vám to však můžeme velmi účinně dokázat. Zašleme vám totiž stručný překlad překladatele ještě před objednávkou. Při překladech delších než 10 normostran vám navíc zpracujeme ukázkový překlad jedné normostrany zcela zdarma. O kvalitě naší práce se můžete přesvědčit i v našich referencích.
Pořád se odkazujete na jakési normostrany. O co vlastně jde?
Překlady a korektury není možné účtovat v přepočtu na obyčejné stránky, protože každá z nich obsahuje jiné množství textu. Některé strany jsou doslova přehuštěné textem, avšak ostatní mohou být zcela poloprázdné. Z tohoto důvodu se celý obsah přepočítává na normostrany, přičemž jedna normostrana obsahuje přesně 1 800 znaků včetně mezer. Počet normostran si můžete sami spočítat, návod naleznete v našem blogu.
Proč při překladu do portugalštiny o půl normostrany více, než byl rozsah originálního textu?
Je zcela běžnou praxí, že rozsah textu při překladech z češtiny do portugalštiny narůstá. Tento nárůst se může pohybovat v rozmezí 10 až 20 %, někdy to může být i více. Finální cena se totiž odvíjí od rozsahu konečného textu a je proto velmi pravděpodobné, že zvýšení ceny zachytíme i v cenové kalkulaci. Máme pro vás však i dobré zprávy. Pokud budete překládat text z portugalštiny do češtiny, bude finální rozsah, a tedy i cena opět nižší.
Mohu si objednat korekturu prováděnou rodilým Portugalcem?
Ano, tuto možnost samozřejmě nabízíme. Mnohdy vám navíc sami jazykovou korekturu nabídneme, čímž se ocitne jednou z položek v cenové kalkulaci. Korektura portugalského textu nám zabere přibližně stejné množství času, jako samotný překlad. Je však nutné s touto skutečností počítat dopředu. Cena jazykové korektury portugalštiny je zhruba poloviční oproti ceně překladu.
Co když potřebuji portugalského tlumočníka? Poradíte mi?
Tlumočení je jednou z našich primárních služeb, takže vám samozřejmě rádi pomůžeme. Tlumočení můžete uspořádat jak v České republice, tak v zahraničí. V našem týmu jsou pouze zavedení a velmi zkušení tlumočníci z mnoha oborů, takže si jistě najdete jednoho, který naplno splní vaše potřeby a představy.