Na jakých onlinech místech se potkávají překladatelé z celého světa?
odpovíme obratem
odpovíme obratem
K tomu, aby se potencionální zájemci o překlad a překladatelé na volné noze (freelanceři) popřípadě překladatelské agentury dokázali spojit, existuje na internetu celá řada portálů. Ty nabízí různé formy propojení a získání zakázek, nebo alespoň prostou propagaci freelancera/agentury. Svou práci nebo překladatele mohou lidé z celého světa najít na fórech, Facebook skupinách, ale především na těchto webových portálech, které se snaží o co nejsnazší propojení zákazníků a freelancerů. Jaké zahraniční portály jsou ty největší a jaké nabízejí výhody? Pojďme si je přiblížit.
Základním aspektem hodnocení portálů je to, jak je ve světě překladatelů a zákazníků známý. První metrikou určující popularitu webu je jeho Alexa Rank. Číslo udává umístění v žebříčku, kdy adresa s hodnocením #1 je nejlepší (Google.com) a #10 000 000 nejhorší. Stát se může také to, že web je tak málo navštěvovaný, že není do žebříčku zařazen.
Pokud je veřejně dostupný počet uživatelů, popřípadě inzerentů, nabídek, uvedeme ho jako jedno z důležitých dat o tom, jak je web populární. Podobně nás zajímá, jestli daný web vede vlastní fórum. Pro přehled uvádíme průměrný rozsah cen, za který na platformě své služby freelanceři nabízí nebo kolik stojí členství na jednotlivých webech.
V samotném textu můžete najít celkové informace o tom jak portál funguje, co nabízí za výhody a všechny ostatní důležité detaily.
Finský poskytovatel portálu pro překladatele si klade za cíl celosvětově propojovat společnosti se zájmem o globální byznys v překladatelství. Transfluent je výborným příkladem, jak by moderní portál pro překladatele měl fungovat. Všichni překladatelé jsou zprvu řádně prověřeni – musí vyplnit svůj profil, přidat své CV, podpora následně profil vyhodnotí a závěrečným krokem ověření je krátký video-pohovor. Tím web zajišťuje výběr jen těch nejkvalitnějších překladatelů a přitom stále podporuje ideu, že kvalitní překlad nevytvářejí jen titulovaní překladatelé.
Pokud webový portál využíváte z pohledu zákazníka, získáte mnoho výhod. Ty přednostní jsou okamžitá kalkulace ceny a odhad doby dodání hotového textu. Transfluent se snaží o maximální automatizaci procesů spojených s překlady. Proto je sazba za většinu jazykových párů stejná a při zadávání zakázky můžete velice detailně definovat své požadavky.
Překlady se dělí na dvě skupiny – Business a Expertise. Business překlady jsou základní překlady, které nevyžadují experta v oblasti překladu. Expertise je logicky pravým opakem. Transfluent se také specializuje na překlady her. V nabídce má také úřední/soudní překlady.
Základní překlad | Odborný překlad | Úřední/soudní překlad |
0,24€/slovo | 0,29€/slovo | 0,32€/slovo + poštovné 35€ |
Shrnutí
Tento portál je opravdu pokrokovým při propojování překladatelů a ukazují to nejen finanční výsledky společnosti. Transfluent se snaží o automatizovaný proces překladů a umožňuje opravdu rychle získat překladatele. Ceny jsou oproti konkurenci průměrné, avšak přidanou hodnotou tohoto portálu je webové rozhraní, nabízející širokou škálu možností při zadávání zakázky.
Portál TranslationDirectory může trochu klamat svým vzhledem. Přestože design webu je minimálně jedno desetiletí pozadu, po obsahové stránce, množstvím členů a především jejich aktivitou se řadí mezi ty nejlepší. Na portálu můžete nezávisle vyhledávat jak freelancery tak i překladatelské agentury. V číslech přibližně 45 200 freelancerů a přes 7 000 překladatelských agentur a firem. Z našeho seznamu jde dokonce o třetí nejnavštěvovanější web.
Kladně můžeme hodnotit podrobnou registraci freelancerů, kteří mohou nabídnout nejen překlad, korekturu nebo tlumočení, ale také například dabing, překlad titulků, web-design či vyučování jazyků nebo SEO. Profil každého freelancera je o to lépe strukturovaný a pro zákazníky přehledný v tom, že uvádí zda překladatel má oficiální vzdělání pro překlad či zde může překladatel uvést, jaké překladatelské nástroje využívá, jaké množství textu doposud přeložil a na jakou oblast se specializuje.
Služba je v základu zdarma, za což je registrovanému uživateli umožněno odpovědět maximálně na 5 nabídek práce měsíčně a upozornění na práci zasílané na email obdrží se zpožděním 8 hodin. Členství stojí 8 amerických dolarů měsíčně, tedy 96 dolarů za rok a přináší značné rozšíření výhod. Předem je třeba také říci, že členství platí stejně jak pro freelancery/agentury tak i pro zákazníky, kteří zde překladatele vyhledávají. Platící člen má k dispozici následující funkce – přístup k databázi kontaktů na veškeré překladatelské agentury, upozornění na práci bez zpoždění, možnost objevit se na hlavní straně portálu, upřednostnění na stránce s vyhledáváním freelancerů a mnohem víc. Firmám se především hodí možnost hromadného rozesílání nabídek na jakýkoliv jazykový pár jedním kliknutím.
Shrnutí
Portál TranslationDirectory je klasickým příkladem toho, jak komunitně založený web má fungovat. Nenajdeme zde však žádné extra funkce, díky kterým by portál měl konkurenční výhodu oproti ostatním. Spíše naopak, design webu je chvílemi těžkopádný a někomu může trvat delší dobu dostat se k tomu, co potřebuje a celková přehlednost webu je na nízké úrovni. I přes to ale aktivita na webu nechybí a freelancer zde má jistě velkou šanci získat zakázku.
Rychle rostoucí portál TranslatorPub by se dal označit za opak toho, co jsme uváděli na předchozích řádcích. Tento moderní portál sází na jednoduchost a přímočarost, přičemž i zde najdeme možnost placeného a neplaceného členství. Dokonce i nabídek práce zde najdeme mnoho a vzestupný trend webu můžeme pozorovat díky posunu v Alexa Rank za poslední čtvrt rok o necelý milion pozic vpřed, což je opravdu hodně.
Jak již bylo zmíněno, portál sází na jednoduchost a nevyžaduje žádné náročné vyplňování údajů u obou stran. Poptávané jazykové služby lze jednoduše vyhledat dle jazykového páru. Zde přichází první a možná jediné ale. Zadavatelé si mohou zvolit (a ve většině případů zvolí) možnost zobrazit detaily nabídky pouze platícím členům. Naštěstí je po registraci první měsíc zkušebně zdarma a můžete s portálem pracovat jako běžný platící člen a zjistit, zda vám portál vyhovuje.
Dostáváme se k cenám, které jsou přibližně srovnatelné s předchozími službami. Nejkratší možnost placeného členství je na 3 měsíce, což je s cenou 34 euro (11,33 euro/měsíc) značně drahé. Je výhodnější zaplatit členství alespoň na rok s cenou 70 euro (5,83 euro/měsíc). Je důležité upozornit, že být platícím členem je v tomto případě vlastně nutné, jelikož na valnou většinu nabídek lze reagovat pouze s placeným členstvím.
Shrnutí
V jednoduchosti je síla – jakmile řádně zaplatíte za členství, máte přístup k mnoha nabídkám. Web je přívětivý a snadno se na něm lze orientovat. Jediné mínus je, že na nabídky lze odpovídat většinou pouze s placeným členstvím. Proto je spíše vhodný pro ty, co to myslí s překládáním opravdu vážně a jsou ochotni investovat do členství. Odměnou budou jednoznačně zadané nabídky a jednoduché vyhledávání nabídek, popřípadě jejich zadávání.
Pokud se rozhodnete vyhledávat portály, možná se vám ve vyhledávačích zobrazí World Translation Jobs. Po otevření vás osloví moderní vzhled. Tento web funguje jako klasický inzertní portál s pár funkcemi navíc. Hlavní výhodou portálu je, že je valná většina důležitých funkcí zdarma.
Prozkoumáním webu lze avšak ihned zjistit, že nabídek práce je zde pomálu. Především pokud hledáte práci s českým jazykem, v době psaní článku zde žádná nabídka k nalezení nebyla. Na podstránce se všemi nabídkami lze zjistit, že ani u ostatních jazykových párů to není o nic slavnější. Přibližně tři nové nabídky práce denně jsou ve srovnání s ostatními portály velmi málo. To se samozřejmě může hodit inzerentům, kteří tak mohou zdarma vystavit takříkajíc „na oči všem“ svou nabídku.
Zmíněno výše, nejdůležitější funkce, kterou se tento portál snaží odlišit je, že je zdarma bez jakékoliv možnosti placeného členství. A to jak pro freelancery, kteří mohou reagovat na neomezené množství nabídek, tak i pro inzerenty s možností vkládat své inzeráty bez limitu zdarma. Jedinou funkcí, která je za poplatek je zvýraznění své nabídky v sekci Featured job posts. Pokud se zde rozhodnete inzerovat, aktuálně váš příspěvek bude vystaven jako jediný.
Veškeré zmíněné funkce zdarma mohou znít lákavě, jenže háček tkví právě v aktivitě uživatelů. Na Alexa Rank si web s pozicí #3 550 561 nevede vůbec zle, avšak počet inzerentů ukazuje opak.
Shrnutí
World Translation Jobs se nedokázal ve na trhu portálů pro freelancery prosadit a proto je odsunut do pozadí. Nenabízí velké množství práce, ani vyhledávání samotných freelancerů. Pokud se chcete překládání věnovat naplno, není třeba se s tímto webem zdržovat.
Dostáváme se zpět k populárnějším portálům. První dojem může být podobný jako u TranslationDirectory. Tedy jedná se také o web s letitým grafickým kabátkem a náročnější počáteční orientací. U obou webů je však skutečnost jiná. Sekce s nabídkami překypuje všemi možnými jazykovými páry na překlady textů, tlumočení a i na ostatní jazykové služby.
Jakmile se na portálu TranslatorsCafe.com ocitnete poprvé, může vás zprvu odradit složité, nebo přesněji zahlcenější uživatelské rozhraní plné různých odkazů a sekcí. Po chvíli se lze ale zorientovat a jednoduše vyhledávat mezi nabídkami práce nebo mezi freelancery. Stejně tak se na webu mohou registrovat samotné agentury, které mohou zadávat práci či si je mohou ostatní vyhledávat.
Speciální funkcí webu je sekce TCTerms, což je v podstatě vlastní komunitní slovník, na kterém může každý registrovaný člen může položit dotaz ohledně slova nebo slovního spojení. Ostatní uživatelé mohou s překladem pomoci.
Pokud se podíváme na ceny, na portálu lze bez problému fungovat zcela zdarma. Registrovaní mohou do výše zmíněného TCTerms položit maximálně 15 dotazů denně a 75 dotazů týdně, což je velkorysé a určitě dostačující. S placeným členstvím se možnosti a výhody samozřejmě rozšiřují. Získáte tak přednost ve vyhledávání, textovou reklamu na webu, více propagačních stránek (na kterých se můžete prezentovat) a zadavatelé práce mohou nabídky sdílet, nebo nechat na ně reagovat pouze placené členy. Celý dlouhý výčet výhod najdete na samotném webu. Ceny za exkluzivní členství jsou o něco dražší než u předešlých portálů – roční prémiové členství je za 100 euro, půl roku za 65 euro a nejkratší čtvrtletní za 35 euro.
Shrnutí
Živý a velmi navštěvovaný portál nabízí spoustu příležitostí pro překladatele (samozřejmě i ty české). Zadavatelé práce zde snadno naleznou svého překladatele. Napomáhá k tomu i komplexnější proces registrace freelancera, čímž mohou být eliminováni falešní uchazeči o práci. Tento portál patří mezi jedny z nejnavštěvovanějších na našem seznamu.
Nyní jsme se dostali k možná nejdůležitějšímu webu, čímž je portál ProZ. Znát by ho měl každý překladatel na volné noze, který práci vyhledává „na vlastní pěst“. ProZ je totiž největším a nejnavštěvovanějším portálem pro překladatele a překladatelské agentury. Jeho komplexnost a zároveň uživatelská jednoduchost ho právem dělá nejvyhledávanějším portálem pro překladatelské činnosti.
Ve své podstatě funguje na podobném principu jako ostatní weby. Freelancer/agentura řádně vyplní svůj profil, od běžných údajů jako jazykové páry a ceny až po profesní historii, kde například může ukázat úryvek přeloženého textu. Profily jsou zde vedeny komplexně a samozřejmě čím více dat o sobě freelancer vyplní, tím lépe si bude stát u případného výběru potencionálním zaměstnavatelem.
Zadavatelé práce mohou nabídky na webu inzerovat i bez předchozí registrace, což je samozřejmě u nabídek patřičně označeno. Veškeré inzeráty jsou po odeslání zkontrolovány podporou, takže se na web nedostanou žádné podezřelé nebo falešné inzeráty.
Web disponuje svou terminologickou databází s názvem KudoZ. Pokud se překladatel rozhodne pomoci někomu s překladem terminologie nebo fráze a je-li odpověď vyhodnocena dotazovaným jako užitečná, uživatel získá KudoZ points. Ty mají vliv na vyhledávací pozici v databázi překladatelů. Více pomáhající překladatelé mají tedy větší šanci získat nabídku na práci.
Podobně funguje databáze zvaná Blue Board. Do té jsou zase zařazeny překladatelské agentury, které své překlady outsourcují. Freelanceři spolupracující s těmito agenturami zde udělují hodnocení. Výsledné skóre zvané LWA (Likely to Work Again) ukazuje, jak moc jsou freelanceři ochotni znovu spolupracovat s danou agenturou. ProZ se na webu chlubí, že s údaji o 13 886 agenturách a s celkem 161 090 hodnoceními jsou od roku 2001 velice důležitým nástrojem pro risk management. Detailní hodnocení každé ze spolupráce můžete vidět pouze s placeným členstvím.
Tím se dostáváme k cenám za členství, jež otevírá přístup k mnoha funkcím. Minimálně polovina zveřejněných inzerátů je od placených členů a na takovéto inzeráty lze reagovat pouze s placeným členstvím. Výhodou placeného členství je také přednost ve vyhledávání a mezi odpověďmi na inzeráty vás agentury uvidí před neplatícími členy. Celý výčet výhod si lze jednoduše zjistit na webu. Zajímavou nabídkou, která stojí za zmínku jsou slevové akce od ProZ na různá školení, tréninky nebo překladatelský software. Členství je ze všech nejdražší a lze ho zakoupit minimálně na rok za cenu 120 dolarů. S tříletým předplatným ušetříte 30 dolarů. V nabídce je také předplatné Plus na rok za 170 dolarů zahrnující mnohem větší rozsah výhod, například knihovnu výukových materiálů nebo balík překladatelského softwaru zdarma.
Jako jediný portál, ProZ nabízí i mobilní aplikaci, ve které můžete fungovat podobně jako na desktopu. Samozřejmostí jsou notifikace a další užitečné funkce spojené s použitím na mobilu. Aplikace usnadňuje překladatelům i agenturám lepší work-flow a jednodušší přístup na portál.
Shrnutí
ProZ je největším portálem spojující desítky tisíc inzerentů, překladatelů i agentur. Funguje již více než 15 let a za tu dobu dokázal udržet krok s dobou a vybudovat tak nejúspěšnější portál na světě. Přináší spoustu výhod pro všechny strany a právě zde máte tu největší šanci získat svou práci.
Jako poslední z našeho seznamu zahraničních portálů spojující překladatele a zájemce o překlad je Say Hello. Jeho založení se datuje na rok 2015, tudíž je nováčkem mezi portály. I přes to dokáže zaujmout a možná i vy se rozhodnete si zde založit profil překladatele nebo budete poptávat překlad.
U fungování portálů pro překladatele není třeba dělat revoluce a tak to má i Say Hello. Překladatelé zde mají své profily s vyplněnými informacemi o cenách či zkušenostech a ty si mohou potencionální zájemci prohlédnout. Záměrně uvádíme pojem zájemci o překlad, jelikož požadavky na překlad se zde neinzerují, ale rovnou se zde jde k věci. Poptávající vloží požadovaný text, zvolí obor překladu, jazykový pár, to zda je poptávka urgentní nebo ne, a nakonec si rovnou vybere jednoho z nabízených překladatelů, kterému nabídku zašle. V postranní části webu je ihned vypočítána konečná cena překladu (např. i s procentuálním podílem pro portál). Vše je tedy ihned vyřešeno na jediné stránce a nabídka zaslána vybranému freelancerovi. V profilech překladatelů dokonce i bez registrace předem vidíte, kolik nabídek přijal, odmítl či splnil.
Vše se může zdát dokonalé, jenže celý portál padá na jeho popularitě, respektive na tom, jak je mezi uživateli neznámý. Mezi pár českými překladateli s vyplněnými profily jsou statistiky téměř nulové, tedy žádné dokončené nabídky a sotva pár odmítnutých. Šance získat svou zakázku jako překladatel českého jazyka je nejspíše velmi malá. Ostatní jazykové páry jsou na tom o poznání lépe.
Shrnutí
Potenciál tohoto portálu je velký, avšak bez zákazníků nebudou zakázky, a bez zakázek nebudou překladatelé. A to je jediné, na co portály snažící se konkurovat těm největším doplácejí – na nedostatek uživatelů. Máte-li zájem o překlad některého z častějších jazykových párů, rozhodně tohoto webu využijte, protože ceny se pohybují na průměrné úrovni, avšak celý proces poptávky překladu je značně zrychlený a měl by zájemci o překlad ušetřit čas.
Tento web není v pravém slova smyslu portálem, ale spíše takovým katalogem (registrem). Však se také přímo nazývá „Registr překladatelských firem“. Je však ho třeba uvést, jelikož poskytuje dobré místo pro získání dobré překladatelské agentury nebo freelancera. Taktéž tento katalog může být jedním ze způsobů, jak se jako překladatel zviditelnit a získat hodnocení od svého zákazníka.
Samotné fungování portálu nám shrnul vedoucí Registru překladatelských firem pan Mgr. Václav Kovařík, tedy provozovatel tohoto webu, slovy:
Každý překladatel nebo tlumočník, který se přihlásí do naší databáze, projde pohovorem. Asi 1/3 přihlášených pohovorem neprojde. Následuje proces certifikace, kdy na základě doporučení od zákazníků a dalších kritérií obdrží překladatel po zkušební době status „Garantovaného překladatele“.
Podmínky pro garanci překladatele si lze přečíst na webu. Web také nabízí zaslání hromadné poptávky více překladatelským firmám najednou. A to zcela zdarma pro všechny. Máte zde tedy možnost oslovit velkou skupinu firem.
Shrnutí
Registr překladatelských firem není přímo portálem, ale umožňuje se prezentovat a získávat nabídky. Navíc důkladné prověřování překladatelů zajišťuje, že na webu dohledáte jen ověřené firmy a při rozesílání nabídky neuděláte krok vedle. Rozhodně je vhodné se alespoň zde bezplatně registrovat a pokud vykonáváte svou práci svědomitě, dočkáte se i dobrých hodnocení a případné získání nabídky je mnohem snadnější.
Každému profesionálnímu českému překladateli či tlumočníkovi je tento web a organizace zcela jistě známá. Jedná se o Jednotu tlumočníků a překladatelů (JTP), která vznikla již v roce 1990. O jejích cílech a záměrech si můžete přečíst na jejich stránkách. Důležité je to, co pro freelancery přináší.
Jednota tlumočníků a překladatelů disponuje databází jejích členů. Dostání se do této databáze vyžaduje ověření o tom, že jste doopravdy profesionální překladatel. JTP vyžaduje kopii živnostenského listu, nebo smlouvy o tlumočení či překladu k tomu, aby jste se mohli stát jejím členem.
Výhodou JTPunion.org a její databáze je především to, že v našich krajinách je nejpopulárnější a překladatelskými agenturami hojně využívána. Klienti mohou vybírat z opravdových překladatelů a je pro ně větší jistota v kontaktování toho správného.
Cena registrace nezahrnuje pouhé zařazení do databáze. Po úspěšné registraci získáváte statut člena organizace Jednoty tlumočníků a překladatelů, příslušíte k profesní rodině a JTP například přislibuje zastupování v případě sporů se zákazníky, nebo máte možnosti získat různé slevové akce a mnoho dalších výhod. Roční členský příspěvek vás aktuálně vyjde na 2500 Kč (cca 98 euro). To je podobná cena jako u zahraničních portálů, avšak zde navíc získáváte členství v organizaci s historií a místním renomé.
Shrnutí
JTP je v podstatě mateřským portálem pro české překladatele. S členstvím v této organizaci získáváte mnohem více než s členstvím na zahraničních portálech – stáváte se členem organizace, která již dlouhá léta zaštiťuje české překladatele a dáváte tím najevo svou profesionalitu. Web JTP využívá pro vyhledávání překladatelů mnoho překladatelských agentur a zcela jistě je členství v této organizaci výhodné.
Najdi Překladatele je relativně nová služba na českém trhu. Snaží se jejím uživatelům usnadnit práci v získávání zakázek nebo plnění překladů. V principu se blíží zahraničním portálům jako je Transfluent nebo TranslatorPub.
Web je jednoduchý ve svém fungování. Jako překladatel či tlumočník si zde můžete zcela zdarma založit svůj profil. Zde však bezplatné funkcionality končí. Aby jste se dostali alespoň do databáze překladatelů, musíte platit. Přejete-li si odpovědět na některou za nabídek práce, musíte zaplatit základní členství v ceně 20 euro na půl roku. S předplatným na rok získáte slevu 5 euro. Samozřejmostí je zasílání upozornění o nabídkách na email. Pro to, aby jste jako agentura nebo zadavatel práce mohl podávat nabídky, musíte také zaplatit alespoň základní členství ve stejné ceně jako pro freelancery.
Shrnutí
Čerstvá služba NajdiPřekladatele.cz se sice snaží prosazovat o něco modernější a jednodušší přístup, jenže je ve vodách překladatelů velmi málo známý. Proto zde naleznete nízký počet nabídek a portál tak zaostává za svou konkurencí. I přes to můžete registraci zkusit a na webu se porozhlédnout a pokud budete mít štěstí, nějakou nabídku získáte.