Jak poznám, že má být překlad přeložený s razítkem? Kdy nestačí pouze běžný překlad?
Úřední překlady vyžadují především státní instituce. Ve zkratce je možné říct, že úřední dokumenty by měly být přeložené úředně (tedy s razítkem). Dalším vodítkem můžou být podpisy a razítka. Pokud je na dokumentu máte, nejspíše budete potřebovat úřední překlad.
Za jak dlouho bude úřední překlad s razítkem hotový?
Kratší úřední překlady do 5 normostran dodáme zpravidla do 2 pracovních dnů od dodání originálů nebo notářsky ověřených kopií do jedné z našich kanceláří. Zde si také můžete hotový překlad vyzvednout nebo vám pošleme soudní překlad poštou. Více o termínech dodání
Mám k vám doručit originál nebo úřední kopii?
Rozhodnutí je na vás. Každý dokument, který k nám však doručíte procvakneme děrovačkou a provázkem svážeme s překladem. Pokud si tedy chcete ponechat originál v nezměněné (neprocvaknuté) podobě, nechte si raději nejprve vyhotovit ověřenou kopii, abychom mohli použít ke svázání právě ji.
Kde si mohu nechat zhotovit úřední kopii dokumentu?
Prostá kopie k úřednímu překladu nestačí, protože neobsahuje vidimaci (podepsané ověření, že se kopie shoduje s originálem). Je třeba zajít buď na Czechpoint nebo k notáři. Cena ověřených kopií se pohybuje od 30 - 50 Kč za stranu.
TIP: Na Czechpointu neradi ověřují cizojazyčné dokumenty. S těmi raději rovnou zajděte k notáři.
Proč je cena úředního překladu vyšší než cena běžného překladu?
Úřední překlady jsou náročnější na zpracování. Každý soudní překlad je třeba svázat přímo u soudního překladatele (přijede on k nám nebo my k němu) a opatřit tlumočnickou doložkou. Toto "cestování" prodlužuje termín dodání a následně také náklady.
Pošlete mi před objednávkou úředního překladu kalkulaci?
Samozřejmě. Pošlete nám naskenovanou kopii dokumentu a my vám obratem pošleme přesnou cenu. Pokud nemáte skener, můžete dokumenty vyfotit telefonem a jako obrázky poslat k nám. Součástí cenové kalkulace bude i termín možného vyzvednutí hotového úředního překladu nebo jeho odeslání poštou na vaši adresu.
Jak mohu úřední překlad zaplatit?
Nabízíme 3 možnosti úhrady úředního překladu - platba kartou, převodem nebo hotově. Po odsouhlasení cenové kalkulace vám zašleme online objednávkový formulář. Při vyplňování objednávky budete mít možnost zvolit formu úhrady. Platbu je třeba provést před vyzvendutím/odesláním hotového překladu nebo při převzetí překladu v hotovosti.
Mám jednu stranu k překladu, proč účtujtete 2 normostrany?
Jde o množství textu na stránce, nikoliv o počet stran. Každý dokument přepočítáme na počet znaků a zjistíme tak počet normostran. Jedna normostrana textu je 1800 znaků včetně mezer.
Minimální účtovanou jednotkou v naší překladatelské agentuře je 1 normostrana. Dále už můžeme zaokrouhlovat na poloviny normostran, ale jen po předešlé domluvě se soudním překladatelem (někteří naši překladatelé toto neumožňují).
Kdo provede překlad? Máte k provádění úředních překladů oprávnění?
V případě úředních překladů je důležité, aby byly zpracovány SOUDNÍM překladatelem. Jen soudní překladatel má oprávnění připojit k úřednímu překladu tlumočnickou doložku a své razítko. Pro naši překladatelskou agenturu pracují desítky soudních překladatelů, kteří jsou připraveni pomoct také vám.