Roztrhl se pytel s právními překlady
odpovíme obratem
odpovíme obratem
Advokátní kanceláře nás v poslední době zavalují mnoha zakázkami. Ani nevíme, čím jsme si to zasloužili, že by se na nás domluvili? Určitě si ale nestěžujeme 🙂
Jakoby se s právnimi překlady roztrhl pytel a naši překladatelé žhaví klávesnice, seč mohou, abychom vyšli všem vstříc.
Mezi nejčastěji zpracovávané zakázky patří především překlady smluv a všeobecných podmínek. Na tyto překlady máme hned několik zkušených překladatelů s dlouholetou praxí.
Jedna z překladatelek třeba překládá již více než 10 roků právní dokumenty pro orgány Evropské Unie a je už natolik zběhlá v právním oboru, že často stihne při překladu navrhnout i změny zdrojového textu. Není právník, nemusí to dělat, ale klienti jsou nám vděční. A my jí. Pokud si tento text čte, jistě se teď poznala.
Pokud i vy potřebujete překlad smluv a jiných právních dokumentů, napište nám nebo zavolejte.
Můžeme vám samozřejmě zaslat seznam referencí, který se každý týden rozrůstá! Děkujeme.